Segunda-feira, 27 de Dezembro de 2004
"ADEAMUS AD MONTEM FODERE PUTAS CUM PORRIBUS NOSTRUS"
Tradução:
"VAMOS À MONTANHA PLANTAR BATATAS COM AS NOSSAS ENXADAS"
PS: Se tivesses estudado latim não terias pensado besteira.
(Recebido por email)
De Anónimo a 28 de Dezembro de 2004
É engraçada. Só é pena não haver tradução literal para «batatas» pois só foram introduzidas na Europa no séc. XV, e «putas» nada tem a ver. :(
kekfoi
</a>
(mailto:kekfoi@sapo.pt)
De Anónimo a 28 de Dezembro de 2004
Hehehe!!! sempre divertida. Aproveito para desejar-te umas boas festas. fanfa
(http://frasesepensamentos1@blogs.sapo.pt)
(mailto:pvsimoes1@sapo.pt)
De Anónimo a 27 de Dezembro de 2004
e ainda dizem que o português é traiçoeiro...speak_easy
(http://postas.blogs.sapo.pt)
(mailto:hmeira@hotmail.com)
De Anónimo a 27 de Dezembro de 2004
Quem disse que aquilo era latim???? Eu sou Grego, já não percebo nada... hehehehepolittikus
(http://polittikus.blogspot.com)
(mailto:pp@sapo.pt)
Comentar post